Překlad "дошли сме" v Čeština


Jak používat "дошли сме" ve větách:

По дяволите, дошли сме да превземем Сен Мер Еглиз.
Ne, sakra. Přišli jsme sem dobýt Sainte-Mere-Eglise.
Дошли сме да останем, а не да започнем кръстоносен поход.
Přišli jsme sem žít a ne začít křížovou válku.
Дошли сме да видим един приятел!
Přišli jsme navštívit našeho kámoše Abdela!
Скъпи приятели, дошли сме да отдадем почит на Виктор Лазаро...
Dnes jsme se sešli, abychom oslavili život Victora Lazarra.
Дошли сме да приберем... няколко билиона в злато.
Přišli jsme sem, abychom ukradli pár stovek biliónů v zlatě.
Дошли сме да проучим метеорита. Ако това е метеорит.
Máme prozkoumat ten meteor, jestli to meteor vůbec je.
Скъпа, дошли сме тук, нека се опитаме да се забавляваме.
Jo, komín. Zlato, už jsme tady. Tak se snaž si to užít.
Дошли сме да се бием с Брадварите и само с Брадварите.
Přišli jsme se vypořádat se Sekeráky a jenom s nimi.
Дошли сме да крадем, но не вашите пари, така че без излишна драма.
Asi vám došlo, že jsme sem přišli krást, ale stejně to není vaše. Takže nebudeme zbytečně vyvádět.
Дошли сме да се забавляваме, мила.
Zlato, my jsme se prostě přišli pobavit.
Дошли сме при твоя крал Хротгар като приятели.
Přicházíme za tvým pánem Hróthgárem v přátelství.
Дошли сме на място със заключен хладилник.
Co to byl za blbej nápad jet na tohle místo s ledničkou zamčenou na zámek?
Дошли сме, за да обсъдим с вас взимането на едно много важно решение.
Dnes vám povíme o jednom z nejdůležitějších životních rozhodnutí.
Ей, дошли сме да отпразнуваме ударите на децата, не твоите.
Hej, jsme tady, abychom oslavili úspěšný hod dětí, ne to, jak do sebe házíš panáky.
Вижте, дошли сме да поядем малко пъпеши и да се отпуснем.
Lidi, jen si tu chceme v klidu posedět a pochutnat si na melounech, jasný?
Както каза жена ми, дошли сме с надеждата да намерим отговори и помощ, за да се справим с болката.
Jak řekla moje žena, doufáme, že tu dostaneme odpovědi a... a že nám pomůžete s tou bolestí.
Дошли сме тук почти без нищо и 2000 години по-късно
Přišli jsme sem téměř s ničím a o 2000 let později...
Дошли сме да говорим за смъртта на Док Дюган.
Přišli jsme si s vámi promluvit o vraždě Doca Dugana.
Дошли сме по една и съща причина.
Jsi tu ze stejného důvodu, jako já.
Дошли сме за Шекспир и ще гледаме Шекспир.
Přišli jsme na Shakespearea a taky že uvidíme Shakespearea.
Дошли сме да те върнем в Атлантида.
Přišli jsme tě vzít zpátky do Atlantidy.
Чакай малко, Антон, дошли сме да правим магии, не да оправяме Никол.
Počkat, Antone. Máme se vrhnout na kouzlení, ne na Nicole.
Дошли сме да те заведем при Кийра.
Přišli jsme tě odvést za Kirou.
Както се досещате дошли сме да ви ограбим!
Skoro jako byste věděli, že vám je přijdeme ukrást!
Както виждаш, дошли сме да те ободрим.
Jak vidíš, přišli jsme tě rozveselit.
Дошли сме за въпросите без отговор и търсим истината.
Jsme tu kvůli neřešitelným problémům a chceme hledat pravdu.
Дошли сме да убием СС обергрупенфюрер Райнхард Хайдрих.
Máme tady zneškodnit... SS Obergruppenfuhrera Reinharda Heydricha.
"Родени, ний плачем, че дошли сме на таз огромна сцена на г-г-глупци"
Přišedše na svět, pláčem, že jsme přišli na toto velké bláznův... divadlo.
Дошли сме да обсъждаме условия за отстъпление, а не да си разменяме оскърбления.
Jsme zde, abychom probrali podmínky kapitulace, ne abychom se uráželi.
Дошли сме заедно тук и все още сме тук.
Dostali jsme se sem společně a pořád tady jsme.
Г-н Мороу, дошли сме, за да ви изведем оттук.
Pane Morrowe... přišli jsme vás odvést.
Виж, дошли сме в знак на почит.
Hele, tohle je jako vzpomínková akce.
0.75689792633057s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?